Alex, a torkos kismalac
a papiruszportal.hu archívumából [2008]
Szerző: disznósághy
Az utóbbi időben a magyar gyerekkönyvpiacon egyre szebb könyvek jelennek meg. Egyes kiadók nem elégednek meg a több évtizedes külföldi sikerkönyvek újbóli megjelentetésével, hanem felkutatják a friss, igényes, új utakon járó szerzők, illusztrátorok műveit is. Erre jó példa a Naphegy, a Csimota, a Pagony tevékenysége, de ide sorolható a General Press is, mely a Findusz- vagy Beatrix Potter-kötetek mellett most Carl Norac kitűnő könyvét adta ki magyar nyelven. Az illusztrátor Carll Cneut rajzaival pedig nemcsak a könyvben, hanem hamarosan élőben is találkozhatunk.
Ahol a kurta farkú malac (t)úr
A malacról tudjuk – azon kívül, hogy az új évben szerencsét hoz –, hogy a mesékben soha nem a prózai „hús- vagy zsírsertés” szerepét játssza. őkelme kiskorú főszereplőként hálás téma, elég, ha a három kismalac (a Csimotánál például ötféleképpen) vagy a kismalac és a farkasok történetére gondolunk. Valahogy a mesékben nem a kifejlett, nem a pc illatú, gusztustalan sertés állapotában jelenik meg, hanem a rózsaszín, torkos (torral fenyegető, de a nélküli), aranyosan röfögő, szeretnivaló, sokszor okos malac formájában, amilyen például a filmes Babe.
Malacot sokféleképen lehet illusztrálni: például úgy is, mint Wim Delvoye művész (?), inkább performer/ötletgazda, aki jelenleg épp az Ernst Múzeumban állít ki a Low keretében. ő kitetoválja valós süldőit, majd az interneten a leendő malacbőrvásárlók jó gazdaként szemükkel követhetik a malac és a tetkó hízását. Az emberi hülyeség határtalan, s ezt Delvoye igen jól ismerte föl.
Lehet kevésbé hibbantan is, például úgy, mint a Micimackóban, hogy röfögő, hozzánk sok mindenben igencsak hasonlító állatunk utalás szintjén ismerszik fel (egyik közeli rokonom meg is kérdezte annak idején, amikor a Disney-sorozat először futott a magyar tévében: milyen állat a malacka?!, azóta is kifordított Heuréka-effektusként emlegetjük). Vagy inkább élethűen, mint a régen oly nagy sztár Mazsola esetében – akit a minap antik darabként láthattunk kifüggesztve az Intervízió kiállításon. Sic transit gloria Mazsoli.
Most pedig a magyar nyelvű mesemalac-palettát egy újabb, igen friss jövevény színesíti, a flamand Alex, aki 2006-ban látta meg a napvilágot.
„Alex egy torkos kismalac”
A General Press jó érzékkel – vagy a szerencse műve, de a végeredményt tekintve mindegy – a Low holland–flamand kulturális fesztiválra időzítve adta ki Carl Norac és Carll Cneut könyvét. A kiadó nagyon odafigyel nemcsak a szövegre, hanem a formára is: szebbnél szebb köteteket jelentet meg, elég, ha a magyar illusztrátorok közül az oldalunkon többször méltatott Szegedi Katalin vagy Banga Ferenc illusztrálta könyvekre és az évente bezsebelt díjakra gondolunk.
A mese kerete egy jól ismert, jobbára mindennapi anya-gyermek konfliktust idéz a habzsolás és a ruhabepiszkolás témaköréből: „Megint a hasadat tömöd? Hányszor mondjam már, hogy az evésnek megvan a maga ideje? Na tessék, megint fülig koszos vagy. (…) Eridj azonnal mosakodni.” Így kezdődik (és így is végződik), s a krumplit habzsoló Sanyink sűrű malacvágtában inal a patakhoz tisztálkodni. Ott azonban… De nem lőjük le sem a malacot, sem a poént, a kedves történetet ki-ki megismerheti a könyvből. A megszívlelendő tanulság mellett pedig a végire kapunk egy bónuszigazságot is: anyában is, legyen az malacé vagy szörnyé, a pöttyös az igazi.
Carll Cneut tökélyre fejlesztette állat- és természetábrázolását. Fényképszerű, néhol szinte dokumentarista jellegű illusztrációk ékesítik a könyvet. Mélyen ülő malacszemeket, csipkézett füleket láthatunk és a malacokon kívül sok-sok kedves állatot fedezhetünk föl a lapokon, „természetesen” emberivé öltöztetve. És hogy a humor sem áll tőle távol, azt az antennafülű nyulak, az orrszarvú víziló vagy a legrémesebb helyzetekben is zsinóron húzott kisautók bizonyítják. Ugyanis a könyvben kisautója nemcsak torkos Alexnek van, hanem a szörnygyereknek is, csak neki nagyobbacska. Cneut jól egyensúlyoz a mese és a valóság, a reális és a szürreális határán, olykor ide lép át, olykor oda, minden rajza kidolgozott, és aki jól figyel, arra apró meglepetések várnak az illusztrációk rejtett zugaiban is – mestere hivatásának. Mint a címben írtuk, Alexszel malacunk van: aranyos a történet és nagyon szép kiállítású a kötet.
A szerzőkről
Carl Norac (Bergen, 1960)
Különös feladatnak érzi, amikor meséket ír: „Egy kicsit olyan, mint a versírás. A nyelv, a hangzás és a ritmus gondolatokat szül, majd ezekből lassan kibomlik és összeáll egy történet.” Szívesen dolgozik Carll Cneuttal, „mert a szöveget egészen különös módon gazdagítja és teljesíti ki”. Könyveit eddig tizennyolc nyelvre fordították le. Történeteiben van filozófia, humor és érzelem, amit a fiatal olvasók értékelnek is. Carl Norac és Carll Cneut eddig két könyvet alkottak együtt.
Carll Cneut (Roeselare, 1969)
Könyvillusztrátorként 1996-ban a Marcipán malackák (Varkentjes van marsepein) című könyvvel mutatkozott be. Stílusa és színvilága azóta csak tovább finomodott, a történetek újszerű és hiteles ábrázolásával pedig igen hamar országos és nemzetközi hírnevet szerzett magának. Műveit díjak sokaságával jutalmazták, képeit a világ szinte minden táján kiállították már. Carl Norac szövegeit rendkívül inspirálónak tartja, „ráadásul ezek a szövegek tág játékteret hagynak az illusztrátornak”. A könyvek illusztrálását nemcsak gyakorolja, hanem Gentben oktatja is. Tanárként arra törekszik, hogy a leendő illusztrátorok kellő szabadságot kapjanak, és kialakíthassák a maguk hiteles stílusát és elbeszélésmódját.
Fülszöveg
Alex egy torkos kismalac. Alex kilopakodik a kertbe és behabzsol vagy tíz szem krumplit. De már jön is a mamája. – Hol a csudában voltál, már mindenütt kerestelek – mondja a mama –, megint a hasadat tömöd? Hányszor mondjam már, hogy az evésnek megvan a maga ideje? Alex szerint a mamája túl szigorú. Ez a kismalac imád minden édességet. De nem ő a mese egyetlen torkos szereplője… Vidám történet egy falánk, de csuda aranyos kismalacról.
Carl Norac – Carll Cneut:
Alex, a torkos kismalac
General Press [Budapest, 2007]
Kötött, 40 oldal
Fordította: Bérczes Tibor
Nyomdai előkészítés: Grepenta
Nyomás: Belgium
ISBN: 9789636430573