Skip to content
papiruszportal.hu

papiruszportal.hu

egy korszak kulturális lenyomata

  • A papiruszportál
  • Korboncnok
  • Fülvájó
  • Iskola a határon
  • Nyitott könyv
  • Színes papiruszok
  • Kulturális kalendárium
  • Impresszum
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Toggle search form
  • Dsida Jenő digitális világa Archívum
  • Szuper! Archívum
  • Lully és a szerelem, operában elmesélve: Armida Archívum
  • Zehetmair Quartet, felsőfokon Archívum
  • Meghökkentő mesék Archívum
  • Lajtha Lászlóról – kétszer Archívum
  • Fischer Annie emlékére Archívum
  • Aranyló óceán – Patrick O’Brian Archívum

Légtornász örvénylő mélységek felett

Posted on 2023.11.16.2023.11.15. By admin Nincs hozzászólás a(z) Légtornász örvénylő mélységek felett bejegyzéshez

Alla Sirjajeva: Hívja Leonyid Brezsnyevet!

a papiruszportal.hu archívumából [2008]

Szerző: frankenstein

Egy légtornásznő életregénye, ez az alcíme az Atlantic Press életrajzi trilógiája első kötetének. Valahol azt olvastam, hogy műfaját tekintve regényes politikai önéletrajz, ám e három jellemzőből inkább csak kettő, a regényesség és az önéletrajzi jelleg domborodik ki az első kötetben, a politika alig, inkább csak áttételesen. A keleti blokk ereje teljében lévő szuperhatalmának mindennapjait mutatja be saját életén keresztül, kifejezetten alulnézetből Alla Sirjajeva, a Magyarországon élő, cirkuszi tehetségeket nevelő egykori légtornász.

„Szövetségbe forrt szabad köztársaságok…”

Kezdjük az előítéletekkel! Valahogy nem tudok túllépni a szovjet/orosz himnuszon. Nemrég Békés Pál mesélt egy előadásán mellékesen Szergej Mihalkovról (Nyikita Mihalkov apja), aki a politikai barométernek megfelelően többször is átírta a szovjet himnusz szövegét, mígnem eljött a kor, amikor nyugodtan nemet mondhatott a legújabb, már nem szocialista demokráciabeli felkérésre. Amikor Arsavinék épp aktuális meccsükhöz álltak fel az Európa-bajnokságon és felhangzott a generációm által túl jól ismert dallam, elmeséltem gyerekeimnek, hogy annak idején magyar ünnepélyeken is kívülről kellett fújnunk a szovjet himnuszt, s valahogy ma sem tudom felhőtlenül, a beidegződésektől mentesen hallgatni. De azért így már sokkal jobb!
A szovjet rendszert bemutató legtöbb önéletrajzi regény politikai motivációktól hajtva, gyötörve születik. A Gulag-beszámolóktól, a politikai üldözöttek visszaemlékezéseitől természetszerűleg nem is várhatunk mást, hiszen a szerzők életére alaposan, sokszor szó szerint is ránehezedett a politika. Legutóbb Menczer Gusztáv gulagos visszaemlékezésein szörnyülködtünk és méláztunk el a bolsevik rendszer mozgatórugóin, s fantáziánk szegényességén: hiszen elképzelni sem tudjuk, milyen lehetett az a közeg, légkör, ahonnan néhányan mégis megszabadultak.
Most azonban egy apolitikus, a rendszerbe beleszületett, azt fenntartások nélkül elfogadó, a nagy Szovjetunióra veszélyt egyáltalán nem jelentő gyermek/ifjú élettörténetével ismerkedhetünk meg. A kettős állampolgárságú Alla Sirjajeva ma Magyarországon él, cirkuszi művészeket nevel, egykor neves légtornász volt. De a „légtornász” kifejezés esetében nemcsak hivatás, egyfajta metafora is: évtizedekig sikerült kötélen táncolnia a sokszor halállal fenyegető szakadékok felett.
Az önéletrajzi regény egyedi hangú és hangulatú. Olyannyira nincs benne direkt politika, hogy adatokat, évszámokat hiába is keresünk benne. A KGB vagy negyven oldal után tolakodik be a történetbe: az Alla/Hópelyhecske életét megmentő orvost is a vörös „cég” likvidálta. Sztálin neve olyan formában bukkan elő, hogy mivel a fegyvergyári munkás anya – férje a Gulag táborában végezte – hiába gürcölt, betegedett bele a nem nőnek való munkába, anyagilag nem volt képes megteremteni a gyerekneveléshez szükséges minimális feltételeket (ennivaló, ruházat, fűtés), Zsenyáék a Sztálinról elnevezett 13. számú gyermekotthonba kerültek. Maga Alla így emlékszik vissza arra az időre:
„Az én családom nem volt nagyon tájékozott a politikában. Inkább azt mondanám, egyáltalán nem volt tájékozott. Sztálinról is csak egyetlenegy dolgot tudtam. Azt, hogy Sztálin a győztes, Sztálin a mi reményünk! De a családomban soha senki nem ejtette ki a száján ezt a nevet. Ezért aztán hatéves koromban nekem fogalmam nem volt róla, ki az a Sztálin, meg arról sem, miért ő a reményünk…”

A szerző ezzel a végtelenül jóindulatú, naiv alapállással vág neki gyerekként az életnek, s a csapások soha nem kerülik el. Nemegyszer a szakadék széléről táncol vagy rántják vissza, menekül meg a haláltól szerettei segítségével. Szívszorító történetet olvashatunk egy mindig a jóra törekvő, eredendően vidám, átlagos orosz gyermekről, akinek az életére és a kedélyére számos veszély leselkedik. Olyan egyszerűen, sallangok nélkül írja meg történetét, hogy fenntartásunk sem lehet igazságtartalma felől. A végletesen érzelmes (néha számomra túl is csorduló), egyszerű történetmesélő és a dokumentarista részek váltakozásából egyértelmű, hogy nem hatásvadász céllal született a könyv, a szerzőnek ki kellett írnia magából az elraktározott emlékeket. És a politika csak áttételesen furakodik be, kéretlenül, ám így is összerakhatjuk a szovjet múlt jellemző mozaikdarabjait. A nehéz munka miatt sok selejtet előállító, be nem tanított gyári munkás anya hányattatásai, a mindennapi általános nyomor, éhezés, a szocialista versenyek, a KGB mindenhová, még a gyermekotthonba és a kórházba is elérő keze, a testvérükért kolduló fiúk, a Gulag fenyegetése, az első adandó alkalommal emigráló jóakaró – az élettörténetből azért jól sejthetően kibontakozik a rendszer. Milyen lehet az az élet, amelyben nagyon sokan, nagyon sokszor csak a megszokott sablonnal, mantraként vigasztalják a másikat: „Aljonuska, ne félj, meglátod, minden jóra fordul!” Többször is visszatér a regényben ez a kilátástalanságában is optimista buzdítás.
Hogy miért jó a könyv? Mert egy különös elágazásai ellenére is számos vonásában tipikus szovjetunióbeli életsorsot és -környezetet mutat be, egy átlagos, bár kivételes tulajdonságokkal is megáldott ember küzdelmeit, életének első időszakát. Az illusztrátor Besszmertnij a könyv előszavában így fogalmazza meg a lényeget: „Egy konkrét ember, egy igazi emberi sors elbeszélése mögött egy korszak portréja tárul fel… egy kegyetlen és embertelen korszaké.” A kötet egyenetlenségein túllépve – hiszen a szerző nem szépíró – nagyon szerethető figurát ismerhetünk meg Aljonuskában, aki az első regény végére épp felfelé tart az akrobatikai ranglétrán.

Fülszöveg

Flashdance orosz módra vagy egy szovjet kálvária? A történet „a nagy Szovjetunióban” játszódik, egy sötét világban, ahol nincsenek happy endek, csak áldozatok és túlélők.
Aljonuska apja valahol a Gulágon tűnt el, anyja képtelen egyedül eltartani négy gyermekét. A kislány legyengült szervezete egy zsidó orvos segítségével megküzd a betegséggel, de az emberi gonoszság ellen nincs orvosság: megmentőjét is elhurcolják.
A szörnyűségek egy gyermekotthonban folytatódnak, majd kiskamaszként a kujbisevi repülőgépgyár kopírozó műhelyében dolgozik. Ügyesen rajzol és még ügyesebben tornázik az akrobatakörben. Ekkor betoppan életébe az igazi szerencse. Leonyid Brezsnyevnek, a későbbi nagyhatalmú pártfőtitkárnak a tiszteletére gálaműsort rendeznek, ahol a pici tornászlány meghódítja az elvtársi szíveket. Még rengeteg küzdelmébe kerül majd, hogy megvalósíthassa álmait, de a remény felsejlik!
Flashdance orosz módra? Dehogy! Hiszen ez egy igaz történet. Happy end? Talán!
Alla Sirjajeva jelenleg Budapesten él, kettős állampolgár, fiatal magyar cirkuszművészeket nevel.

Alla Sirjajeva: Hívja Leonyid Brezsnyevet!
Egy légtornásznő életregénye

Atlantic Press, Budapest, 2008

Kartonált, 224 oldal
Fordító: Bokor Pál
Szerkesztő: Tamási Izabella
Kontrollszerkesztő: Marsi Mónika
EAN: 9789638516251

Archívum Tags:Nyitott könyv

Bejegyzés navigáció

Previous Post: A Művészetek Palotája lánya a Puccini-év végén
Next Post: Tavasz a télben

Related Posts

  • Albumok a netről: Pamela Luss és Gina Forsyth Archívum
  • Tersánszky Józsi Jenő: Két zöld ász Archívum
  • Mentés másként Archívum
  • Bach Máté-passiója Archívum
  • Röpirat a lektűr védelmében Archívum
  • Dzsesszalbumok – John Brown Trio, Bob Shimizu Archívum

Vélemény, hozzászólás? Válasz megszakítása

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Archívum

  • 2025. november
  • 2025. október
  • 2025. szeptember
  • 2025. augusztus
  • 2025. július
  • 2025. június
  • 2025. május
  • 2025. április
  • 2025. március
  • 2025. február
  • 2025. január
  • 2024. december
  • 2024. november
  • 2024. október
  • 2024. szeptember
  • 2024. augusztus
  • 2024. július
  • 2024. június
  • 2024. május
  • 2024. április
  • 2024. március
  • 2024. február
  • 2024. január
  • 2023. december
  • 2023. november
  • 2023. október
  • 2023. szeptember
  • 2023. augusztus
  • 2023. július
  • 2023. június
  • 2023. május
  • 2023. április
  • 2023. március
  • 2023. február
  • 2023. január
  • 2022. december
  • 2020. február

Kategóriák

  • Archívum
  • Egyéb kategória
  • Naptár
  • Papiruszportal

Legutóbbi bejegyzések

  • Rekviemek időszaka
  • Eötvös és Krasznahorkai
  • A Répakirály tündöklése és bukása
  • A lelkesedés magasiskolája – és a hiányzó láncszem
  • A döbbenet hangjai

Legutóbbi hozzászólások

  1. A mi lányunk szerzője News
  2. Te Deumok, versenyművek szerzője Idomeneo, Mozart és a stílus – papiruszportal.hu
  3. Két mű, két világ szerzője Joyce és Bryn – papiruszportal.hu
  4. Ludwig Múzeum: Maurer Dóra – Szűkített életmű szerzője Június 11. – papiruszportal.hu
  5. A legnagyobb komédiás – Richard Pryor szerzője Június 11. – papiruszportal.hu
  • Vissza a gyökerekhez – Szabadság, egyenlőség, testvériség Archívum
  • Régizene a legjavából Papiruszportal
  • Február 15. Naptár
  • Rémségek Cirkusza – A vámpírtanonc Archívum
  • Pozsonyi papiruszok 3. Archívum
  • Nem az évszak a lényeg Archívum
  • Képzett társítások: Szabó T. Anna, Dragomán György és Kenyeres Bálint Archívum
  • Május 22. Naptár

Copyright © 2003-2024 papiruszportal.hu

Powered by PressBook News WordPress theme