Skip to content
papiruszportal.hu

papiruszportal.hu

egy korszak kulturális lenyomata

  • A papiruszportál
  • Korboncnok
  • Fülvájó
  • Iskola a határon
  • Nyitott könyv
  • Színes papiruszok
  • Kulturális kalendárium
  • Impresszum
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Toggle search form
  • Lufi és a zűrös vakáció Archívum
  • Hegedűversenyek hétvégéje Egyéb kategória
  • Az újragondolt hangszerészet – hangszerkészítők hétvégéje a Hadik-palotában Archívum
  • Háború és játék Archívum
  • Maazel és a bécsiek Archívum
  • Nyugtalan ragyogás: Rudolf, Bruckner, Brahms, Freud, Herzl, Klimt, Schnitzler, Strauss Bécse Archívum
  • Kiből lesz az olvasó? – Boszorkányos mesék, keserédes történetek Archívum
  • Rejtélyek a magyar múltból Archívum

A tigris meg a szelíd őz

Posted on 2023.04.06.2023.04.05. By admin Nincs hozzászólás a(z) A tigris meg a szelíd őz bejegyzéshez

Temesi Viola: Magyar ellentétszótár

a papiruszportal.hu archívumából [2012]

Temesi Viola és Kiss Gábor

Szerző: PP

A kézikönyv 13 700 címszó ellentétes jelentésű szavait sorolja fel a következő szempontok szerint: a szavak között a résztvevők nézőpontjából rajzolódik ki az ellentétes viszony; az ellentétes jelentésű szavak egymást felváltva jelennek meg, feltételezik és kölcsönösen kizárják egymást; az egyik szó jelentése pólusszerűen áll a másikéval szemben, és a két szélső pólusú ellentét között közbenső, nemegyszer semleges jelentések is elhelyezkednek.

Semmit se bánok, s ami sose kellett,
Kínnal mégis csak olyat hajszolok;
Csalánnal a szeretet szava ver meg,
S ha igaz szólt, azt hiszem, ugratott;
Barátom, aki elhiteti, hogy
Hattyúk csapata a varjú-sereg;
Igazság és hazugság egyre-megy,
És elhiszem, hogy segít, aki árt;
Mindent megőrzök s mindent feledek:
Befogad és kitaszít a világ.
(Villon: Ellentétek, részlet)

2012. tavaszán adták ki a Tinta A magyar nyelv kézikönyvei sorozatának 22. darabját. Szokatlan kötet, ám a Magyar szókincstár és a kiadó egyéb, úttörő munkái után nem meglepő a megjelentetése. A Magyar ellentétszótár nyilván nem számíthat olyan népszerűségre, mint a Retró szótár, a Régi szavak szótára vagy a Rövidítések enciklopédiája (erről hamarosan), de a Tinta a szűken és tágan vett szakmának is szeret meglepetést okozni.
Azoknak lehet segítségére vagy szolgálhat forrásként, akik a szavakat nem csupán a mindennapi közlésfolyamat csatornájának tekintik, hanem érdeklődnek a „magyar nyelv rejtett kapcsolati hálója” iránt, akik nem csupán magánjellegű írásban, hevenyészett posztban, rövid üzenetben stb., hanem tudatosabban szeretnék használni a nyelvet. Akik sűrűn keresik a szót, a leginkább megfelelő, pontos kifejezést.

Fülszöveg
A Magyar ellentétszótár a magyar szókincs elemeit a szavak ellentétes jelentése alapján rendszerezi. A magyar szótárirodalomban mindeddig a magyar nyelv szavait ellentétes jelentésük alapján átfogó módon nem szótározták, nem térképezték fel. Ezért újszerű és hiánypótló a Magyar ellentétszótár.
A kézikönyv 13 700 vastag betűs címszó ellentétes jelentésű szavait sorolja fel a következő három szempont alapján:

  • A szavak között a résztvevők nézőpontjából rajzolódik ki az ellentétes viszony. (Pl.: ad – kap; nyer – veszít; orvos – beteg.)
  • Az ellentétes jelentésű szavak egymást felváltva jelennek meg, feltételezik és kölcsönösen kizárják egymást. (Pl.: apály – dagály; nappal – éjszaka; vetés – aratás.)
  • Az egyik szó jelentése pólusszerűen áll a másikéval szemben, és a két szélső pólusú ellentét között közbenső, nemegyszer semleges jelentések is elhelyezkednek. (Pl.: forró – [langyos] – hideg; ömlik – [folyik] – szivárog; sétál – [megy] – rohan.)
    A kötet használatát megkönnyíti a tartalom áttekinthető elrendezése és a szótár visszafogott, de határozott tipográfiája.
    A szótár elősegíti az anyanyelvi beszélő számára a tudatos nyelvhasználatot, megvilágítja olvasója előtt a magyar nyelv rejtett kapcsolati hálóját, hiszen szónak és ellentétének jelentése szoros kapcsolatban áll egymással, kiegészítik és meghatározzák egymást, mint a fény és az árnyék.
    A magyar nyelv oktatásának is hasznos kézikönyve, jól használható a magyar mint idegen nyelv elsajátításához.
    Újszerűsége és gazdag tartalma révén a Magyar ellentétszótár újabb szókészlettani és jelentéstani kutatások kiindulópontjává válhat.

Temesi Viola (főszerkesztő): Magyar ellentétszótár
Ellentétes jelentésű szavak szótára

Kötött, B/5, 316 oldal
ISBN 978 615 5219 02 3

Archívum Tags:Nyitott könyv

Bejegyzés navigáció

Previous Post: Április 6.
Next Post: A száműzetés vége

Related Posts

  • BMC: Satie és Liszt egy lemezen Archívum
  • Bonny és Laura a tengerentúlról Archívum
  • Dzsesszalbumok – John Brown Trio, Bob Shimizu Archívum
  • „Senki sem nélkülözhetetlen, mindenki pótolhatatlan” Archívum
  • Robin Cook: Halálcsapda Archívum
  • Olvas(s)atok, néz(z)etek – Fekete és fehér egy személyben Archívum

Vélemény, hozzászólás? Válasz megszakítása

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Archívum

  • 2025. november
  • 2025. október
  • 2025. szeptember
  • 2025. augusztus
  • 2025. július
  • 2025. június
  • 2025. május
  • 2025. április
  • 2025. március
  • 2025. február
  • 2025. január
  • 2024. december
  • 2024. november
  • 2024. október
  • 2024. szeptember
  • 2024. augusztus
  • 2024. július
  • 2024. június
  • 2024. május
  • 2024. április
  • 2024. március
  • 2024. február
  • 2024. január
  • 2023. december
  • 2023. november
  • 2023. október
  • 2023. szeptember
  • 2023. augusztus
  • 2023. július
  • 2023. június
  • 2023. május
  • 2023. április
  • 2023. március
  • 2023. február
  • 2023. január
  • 2022. december
  • 2020. február

Kategóriák

  • Archívum
  • Egyéb kategória
  • Naptár
  • Papiruszportal

Legutóbbi bejegyzések

  • Rekviemek időszaka
  • Eötvös és Krasznahorkai
  • A Répakirály tündöklése és bukása
  • A lelkesedés magasiskolája – és a hiányzó láncszem
  • A döbbenet hangjai

Legutóbbi hozzászólások

  1. A mi lányunk szerzője News
  2. Te Deumok, versenyművek szerzője Idomeneo, Mozart és a stílus – papiruszportal.hu
  3. Két mű, két világ szerzője Joyce és Bryn – papiruszportal.hu
  4. Ludwig Múzeum: Maurer Dóra – Szűkített életmű szerzője Június 11. – papiruszportal.hu
  5. A legnagyobb komédiás – Richard Pryor szerzője Június 11. – papiruszportal.hu
  • „Ennek az operának a főszereplője tényleg az opera” Archívum
  • A kívülálló Archívum
  • Június 16. Naptár
  • Mahler „Pán-szimfóniája” Archívum
  • December 26. Naptár
  • November 30. Naptár
  • Lajtha Lászlóról – kétszer Archívum
  • Dsida Jenő digitális világa Archívum

Copyright © 2003-2024 papiruszportal.hu

Powered by PressBook News WordPress theme