Temesi Viola: Magyar ellentétszótár
a papiruszportal.hu archívumából [2012]
Szerző: PP
A kézikönyv 13 700 címszó ellentétes jelentésű szavait sorolja fel a következő szempontok szerint: a szavak között a résztvevők nézőpontjából rajzolódik ki az ellentétes viszony; az ellentétes jelentésű szavak egymást felváltva jelennek meg, feltételezik és kölcsönösen kizárják egymást; az egyik szó jelentése pólusszerűen áll a másikéval szemben, és a két szélső pólusú ellentét között közbenső, nemegyszer semleges jelentések is elhelyezkednek.
Semmit se bánok, s ami sose kellett,
Kínnal mégis csak olyat hajszolok;
Csalánnal a szeretet szava ver meg,
S ha igaz szólt, azt hiszem, ugratott;
Barátom, aki elhiteti, hogy
Hattyúk csapata a varjú-sereg;
Igazság és hazugság egyre-megy,
És elhiszem, hogy segít, aki árt;
Mindent megőrzök s mindent feledek:
Befogad és kitaszít a világ.
(Villon: Ellentétek, részlet)
2012. tavaszán adták ki a Tinta A magyar nyelv kézikönyvei sorozatának 22. darabját. Szokatlan kötet, ám a Magyar szókincstár és a kiadó egyéb, úttörő munkái után nem meglepő a megjelentetése. A Magyar ellentétszótár nyilván nem számíthat olyan népszerűségre, mint a Retró szótár, a Régi szavak szótára vagy a Rövidítések enciklopédiája (erről hamarosan), de a Tinta a szűken és tágan vett szakmának is szeret meglepetést okozni.
Azoknak lehet segítségére vagy szolgálhat forrásként, akik a szavakat nem csupán a mindennapi közlésfolyamat csatornájának tekintik, hanem érdeklődnek a „magyar nyelv rejtett kapcsolati hálója” iránt, akik nem csupán magánjellegű írásban, hevenyészett posztban, rövid üzenetben stb., hanem tudatosabban szeretnék használni a nyelvet. Akik sűrűn keresik a szót, a leginkább megfelelő, pontos kifejezést.
Fülszöveg
A Magyar ellentétszótár a magyar szókincs elemeit a szavak ellentétes jelentése alapján rendszerezi. A magyar szótárirodalomban mindeddig a magyar nyelv szavait ellentétes jelentésük alapján átfogó módon nem szótározták, nem térképezték fel. Ezért újszerű és hiánypótló a Magyar ellentétszótár.
A kézikönyv 13 700 vastag betűs címszó ellentétes jelentésű szavait sorolja fel a következő három szempont alapján:
- A szavak között a résztvevők nézőpontjából rajzolódik ki az ellentétes viszony. (Pl.: ad – kap; nyer – veszít; orvos – beteg.)
- Az ellentétes jelentésű szavak egymást felváltva jelennek meg, feltételezik és kölcsönösen kizárják egymást. (Pl.: apály – dagály; nappal – éjszaka; vetés – aratás.)
- Az egyik szó jelentése pólusszerűen áll a másikéval szemben, és a két szélső pólusú ellentét között közbenső, nemegyszer semleges jelentések is elhelyezkednek. (Pl.: forró – [langyos] – hideg; ömlik – [folyik] – szivárog; sétál – [megy] – rohan.)
A kötet használatát megkönnyíti a tartalom áttekinthető elrendezése és a szótár visszafogott, de határozott tipográfiája.
A szótár elősegíti az anyanyelvi beszélő számára a tudatos nyelvhasználatot, megvilágítja olvasója előtt a magyar nyelv rejtett kapcsolati hálóját, hiszen szónak és ellentétének jelentése szoros kapcsolatban áll egymással, kiegészítik és meghatározzák egymást, mint a fény és az árnyék.
A magyar nyelv oktatásának is hasznos kézikönyve, jól használható a magyar mint idegen nyelv elsajátításához.
Újszerűsége és gazdag tartalma révén a Magyar ellentétszótár újabb szókészlettani és jelentéstani kutatások kiindulópontjává válhat.
Temesi Viola (főszerkesztő): Magyar ellentétszótár
Ellentétes jelentésű szavak szótára
Kötött, B/5, 316 oldal
ISBN 978 615 5219 02 3